 |
|
|
ดำหาชุดประดาน้ำ
โบยบินไปกับผีเสื้อ
วัลยา วิวัฒน์ศร
พิมพ์ครั้งแรก มติชนสุดสัปดาห์ จากวันอังคารที่ ๑๑ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๐ ถึง วันอังคารที่ ๒๐ มกราคม พ.ศ. ๒๕๔๑
บันทึกของผู้เขียน
สารคดีเรื่อง 'ดำหาชุดประดาน้ำ โบยบินไปกับผีเสื้อ' เกิดขึ้นด้วยแรงบันดาลใจจากการที่ผู้เขียนเดินทางไปประเทศฝรั่งเศส ระหว่างเดือนกรกฎาคม-กันยายน พ.ศ. ๒๕๔๐ ได้พบผู้คนที่เกี่ยวข้องกับ ฌ็อง-โดมินิก โบบี้ ผู้แต่ง ชุดประดาน้ำและผีเสื้อ ด้วยการเลิกเปลือกตาข้างซ้าย อีกทั้งได้ไปเยี่ยมชมโรงพยาบาลที่เมืองแบร์ก ซึ่งโบบี้พักรักษาตัวในฐานะคนเป็นอัมพาตทั้งตัวนาน ๑๕ เดือน และได้แต่งหนังสือวิเศษเล่มดังกล่าวขณะอยู่โรงพยาบาลแห่งนั้น นอกจากนี้ผู้เขียนยังมีโอกาสตามสายตาของโบบี้ไปเกือบทุกหนทุกแห่งที่เขากล่าวถึงในหนังสือ
ประสบการณ์ในการแปล ชุดประดาน้ำและผีเสื้อ ทำให้ผู้เขียน (ซึ่งเป็นผู้แปล) กล่าวได้เต็มปากเต็มคำว่า การทำงานแปลเป็นเรื่องสนุก สารคดีเบื้องหลังการแปลเล่มนี้ย่อมยืนยันความเป็นจริงในประโยคดังกล่าวแก่ผู้อ่าน
'ดำหาชุดประดาน้ำ โบยบินไปกับผีเสื้อ' เคยตีพิมพ์เป็นตอนลงในมติชนสุดสัปดาห์ จากวันอังคารที่ ๑๑ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๔๐ ถึง วันอังคารที่ ๒๐ มกราคม พ.ศ. ๒๕๔๑ ส่วนบทนำชื่อ "วิญญาณในดวงตา" ตีพิมพ์ก่อนหน้าเมื่อวันอังคารที่ ๑๕ กรกฎาคม พ.ศ. ๒๕๔๐ ในการพิมพ์รวมเป็นภาคผนวกหนังสือ "คู่มือการแปล" ได้เรียงบทใหม่ เพื่อให้จบลงด้วยบทที่ชื่อ "ฌ็อง-โดมินิก โบบี้"
๑. บทนำ (วิญญาณในดวงตา)
ในไวยากรณ |