เพื่อถนอมโลกไว้นานๆ โปรดทราบว่าหนังสือแต่ละเล่มได้กร่อนโลกไปมาก
  หน้าแรก   เฟซบุ๊คทั้งหลาย   หนังสือ   บทความ   ระบบหนังสือ   เกี่ยวกับผีเสื้อ   บันทึกถึงผีเสื้อ   ห้องสนทนา   โรงเรียนวิชาหนังสือ
  ดอนกิโฆเต้ฯ   ของเล่น   ของที่ระลึก   แผนที่เว็บ   คำถามเดิมๆ   นิตยสารหน้าจอ   สมัครสมาชิก   แก้ไขข้อมูลสมาชิก   สั่งซื้อหนังสือ
  หน้าแรก > หมวดหมู่หนังสือ > ชั่วนิรันดร์
 
 
   
 
  ชั่วนิรันดร์   
TUCK EVERLASTING : NATALIE BABBITT
เขียน :  นาตาลี แบ๊บบิตต์    แปล :  สุริยฉัตร ชัยมงคล
บรรณาธิการต้นฉบับ :  สุวรรณา เกรียงไกรเพ็ชร
ภาพปก :  อภิชัย วิจิตรปิยะกุล    ภาพประกอบ :  เฉลิมชาติ เจริญดียิ่ง
  พิมพ์ครั้งที่ :  ๒ (สิงหาคม ๒๕๔๔)   ปกอ่อน
  ๑๙๒ หน้า    น้ำหนัก :  ๑๘๐.๐๐ กรัม    ขนาด :  ๑๓ x ๑๙ x ๑.๑ ซ.ม.
ภาษาต้นฉบับพิมพ์ครั้งแรก :  ค.ศ. ๑๙๗๕   
  สำนักพิมพ์ผีเสื้อพิมพ์ครั้งแรก :  พฤศจิกายน ๒๕๓๙    ครั้งล่าสุด :  ๒๕๔๔
ภาษาต้นฉบับ :  อังกฤษ    ภาษาที่แปลมา :  อังกฤษ    กลุ่มผู้อ่าน :  มัธยมต้น - ผู้ใหญ่
  ISBN :  974-14-0197-3    ราคา :  ๑๔๙.๐๐ บาท
  บทความเกี่ยวข้อง :: ทดลองอ่าน
   
 
 
   
     
ได้รับรางวัลและประกาศยกย่องจากสถาบัน และองค์กรที่เกี่ยวข้องกับวรรณกรรมเยาวชนมากกว่า ๑๐ สถาบัน 

'หากฅนกลุ่มหนึ่งค้นพบวิธีทำให้ชีวิตเป็น อมตะ มีชีวิตนิรันดร์ โดยยังคงเรือนร่างอย่างเดิมตลอดไปทุกประการ จะเกิดอะไรขึ้น ฅนเหล่านั้นจะมีความสุขหรือความทุกข์ และต้องผจญอะไรบ้าง'
          ฉบับภาษาอังกฤษของ 'ชั่วนิรันดร์' นั้นได้รับยกย่องจากสถาบันด้านวรรณกรรมต่างๆ มากมาย และได้รับรางวัลอีกหลายต่อหลายรางวัลในหลายประเทศ ได้รับเลือกให้เป็นหนังสืออ่านนอกเวลา ในอีกไม่นานก็กำลังจะเป็นภาพยนตร์
          จึงไม่น่าแปลกใจที่ 'ชั่วนิรันดร์' ฉบับภาษาไทยยังคงภาษาที่งดงาม สละสลวย ทรงคุณค่าและเกียรติยศของต้นฉบับไว้อย่างครบถ้วน เมื่อได้นักแปลคุณภาพฝีมือประณีตเช่น สุริยฉัตร ชัยมงคล
          'ชั่วนิรันดร์' เป็นเรื่องราวของการค้นพบน้ำพุอมฤตโดยบังเอิญของครอบครัวตระกูลทัค และหลงดื่มเข้าไปโดยไม่รู้ ทำให้พ่อ แม่ ลูกชายสองฅน กลายเป็นผู้มีชีวิตเป็นนิรันดร์ ทุกฅนหยุดอายุไว้แค่นั้น หยุดการเติบโต และหลุดออกไปจากวงล้อของธรรมชาติ
          หากคิดว่านั่นเป็นสิ่งที่วิเศษสุด ใช่ หลายฅนอาจคิดอย่างนั้น นั่นเป็นเพราะคุณมองด้านเดียว มองไม่เห็นความเจ็บปวด เมื่อเราต้องเห็นฅนรักเจ็บ แก่ ตายจากไปต่อหน้า ต้องย้ายถิ่นฐานเร่ร่อนไปเรื่อยๆ ย้ายจากเพื่อน ย้ายจากฅนรู้จักเพื่อไปอยู่ที่แห่งใหม่ที่มีแต่ฅนแปลกหน้า อย่างเช่นครอบครัวตระกูลทัค ต้องทำอย่างนี้ไปชั่วนิรันดร์
          อ่านแล้วเหมือนจะเศร้าใช่ไหม แต่จริงๆ แล้ว 'ชั่วนิรันดร์' เป็นวรรณกรรมเยาวชนที่ผู้เขียนใส่อารมณ์ขัน ความน่ารัก ภายใต้แก่นเรื่องที่เกี่ยวกับความตายได้อย่างลึกซึ้ง นุ่มนวล

                                        จากคอลัมน์ : ขี่ม้าชมสวน โดย หนุงหนิง
                                        หนังสือพิมพ์ข่าวสด 
                                        วันที่ ๒๗ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๔๐

* * *

TUCK EVERLASTING เป็นวรรณกรรมเยาวชนคุณภาพอีกเรื่องหนึ่ง ที่ได้รับการยกย่องจากสถาบันและองค์กรที่เกี่ยวกับวรรณกรรมเยาวชนในต่างประเทศมากมายเกือบสิบสถาบัน เช่น American Library Association Notable Childrens books, Christopher Award for Juvenile Fiction, NCSS-CBS Notable Childrens Trade Books in the Field of Social Studies, Lewis Carroll Award เป็นต้น
          TUCK EVERLASTING (พิมพ์รวมเล่มครั้งแรกในปีค.ศ. ๑๙๗๕) หรือชื่อในภาษาไทยว่า “ชั่วนิรันดร์” เป็นผลงานของ “นาตาลี แบ๊บบิตต์” นักเขียนและนักวาดภาพประกอบหญิงชาวอเมริกัน โดยมีนักเขียนและนักแปลผู้มีฝีมือ “สุริยฉัตร ชัยมงคล” เป็นผู้แปลเรื่องนี้ ซึ่งเขาเคยแปลงานชิ้นเยี่ยมไว้หลายเล่ม เช่น มหากาพย์โอดิสซี ของโฮเมอร์, ผู้ครองฟ้า ของอีดิธ แฮมิลตัน, วอลเดน ของเฮนรี่ เดวิด ธอโร, รุไบยาต ของโอมาร์ คัยยัม เป็นต้น ด้วยสำนวนภาษาที่เยี่ยมไม่ต่างกัน
          “ชั่วนิรันดร์” เป็นวรรณกรรมเยาชนที่เต็มไปด้วยข้อคิดทั้งสำหรับเด็กและผู้ใหญ่ มีทั้งความสนุกสนานชวนตื่นเต้นติดตามตามแบบวรรณกรรมเยาวชนทั่วไป ในขณะเดียวกัน บทบาทของตัวละครแต่ละตัว เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น ก็เปิดแง่มุมให้ได้คิดตามไปด้วย
          “ชั่วนิรันดร์” สะท้อนหลายสิ่งหลายอย่างในความเป็นจริงของมนุษย์ในด้านลบ และด้านลึกออกมามากมาย ที่ไม่ว่าในชนเผ่าชาติพันธุ์ไหนก็หนีไม่พ้นความต้องการพื้นฐานเหล่านี้...ความรักตัวเอง, ความรักและความห่วงใยลูกซึ่งบางครั้งก็มีมากเกินไป จนกลายเป็นการกระตุ้นให้จิตวิญญาณเสรีพร้อมขบถต่อ, ความเป็นอมตะของชีวิต ต้องการเก็บรักษาความสวยงามของร่างกาย ความสดใหม่ของอายุที่อยากให้หยุดไว้ในสังขารที่ดูดีอยู่เสมอ, ความโลภที่ไม่เข้าใครออกใคร ทำให้การมีชีวิตอยู่ “ชั่วนิรันดร์” เป็นทั้งความงดงามของบางสรรพสิ่งที่ควรอยู่คู่โลกอย่างมีคุณค่า โดยที่ตัวเองไม่ได้เรียกร้อง, เป็นทั้งความไม่ได้ตั้งใจของคนดีบางคนที่ต้องมีชีวิตอยู่ต่อไปไม่รู้จบ ท่ามกลางความเปลี่ยนแปลงนิสัยไปจากคนในสังคมเดิมๆ เลย, เป็นทั้งการทำลายชีวิตของตัวเอง ทั้งที่ควรจะให้มันดำเนินต่อไปตามวิถีทางและโชคชะตาที่ถูกกำหนดขึ้นมาอย่างพอเหมาะ เนื่องจากความโลภในการคิดแสวงหารายได้จากการขายความมีชีวิตเป็นอมตะ
          สุดท้ายตัวละครต่างมีชีวิตและวิถีชีวิตเป็นของตัวเอง ความรักไม่ได้ทำให้คนที่รักกันมีชีวิตอยู่ร่วมกันได้ตลอดไป โดยไม่รู้จักความพลัดพราก, ความโลภไม่ได้ทำให้ใครได้ครอบครองทุกสิ่งทุกอย่างที่ต้องการเสมอไป, ความตั้งใจมุ่งมั่นในคราวหนึ่งอาจไม่เหมือนเดิมในเจตนาครั้งต่อไป เพราะไม่มีเหตุผลเดิม เหตุผลเดียวที่จะใช้ได้ตลอดไป กับสถานการณ์และประสบการณ์ที่ไม่มีวันเหมือนกันได้ ไม่ว่าของเราหรือของใคร
          ความไม่จีรังของชีวิตนั่นคือชีวิตที่จะคงความเป็นอมตะ “ชั่วนิรันดร์” อย่างแท้จริง

                                        จาก  :  นิตยสารสยามรัฐสัปดาหวิจารณ์ (หนังสือในตู้) 
                                        ปีที่ ๔๗ ฉบับที่ ๑๘ วันอาทิตย์ที่ ๑- วันเสาร์ที่ ๗ ตุลาคม พ.ศ. ๒๕๔๓
   
   
 
 
         
   
 
       
       
   
     
คะแนน :        สีคะแนน   :  
ตำแหน่ง :                     สีพื้น  :  
ชื่อผู้ส่ง :                     
   
   
         
 
 
 
 
  ความคิดเห็นที่ ๖    แจ้งความเห็นไม่เหมาะสม  
  จากคุณ ศิริพร สิงห์วงษ์  ๑๕ ก.พ. ๒๕๕๕  ๐๐:๕๑ น.  
  
 
  
  รบกวนตรวจสอบไห้หน่อยนะค่ะสั่งหนังสือและจ่ายเงินแล้วไม่ทราบว่าทางสำนักพิมพ์ทราบหรือยังค่ะชื่อศิริพร สิงห์วงษ์๐๒๕๙๗๓๗๑๕หลายเล่มเลยค่ะไม่มีการแจ้งเตือนเลยไม่ค่อยสบายใจค่ะขอบคุณนะค่ะ  
     
 
  ความคิดเห็นที่ ๕  ให้คะแนน   แจ้งความเห็นไม่เหมาะสม  
  จากคุณ นักอ่าน  ๕ ก.ค ๒๕๕๔  ๑๑:๔๖ น.  
  
 
  
  อ่านหลายรอบแล้วคับ ทุกครั้งที่อ่านยังตราตรึงใจเสมอ  
     
 
  ความคิดเห็นที่ ๔  ให้คะแนน   แจ้งความเห็นไม่เหมาะสม  
  จากคุณ เก่ง  ๖ เม.ย ๒๕๕๔  ๐๒:๕๘ น.  
  
 
  
  เป็นหนังสือที่ตราตรึงใจเหลือเกิน...  
     
 
  ความคิดเห็นที่ ๓    แจ้งความเห็นไม่เหมาะสม  
  จากคุณ มนูศักดิ์  ๑๑ ส.ค. ๒๕๕๓  ๒๒:๒๓ น.  
  
 
  
  อยากได้หนังสือเรื่องนี้มาก ๆ ๆ ๆ ทำอย่างไรดีครับ  
     
 
  ความคิดเห็นที่ ๒  ให้คะแนน   แจ้งความเห็นไม่เหมาะสม  
  จากคุณ โต้ง  ๖ มี.ค. ๒๕๕๒  ๑๕:๓๕ น.  
  
 
  
  ชอบครับ อยากอ่านอีก  
     
 
  ความคิดเห็นที่ ๑  ให้คะแนน   แจ้งความเห็นไม่เหมาะสม  
  จากคุณ ปารีส์  ๑๒ ต.ค. ๒๕๕๑  ๑๖:๔๑ น.  
  
 
  
  พูดได้คำเดียวว่า สุดยอด ทั้งคนเขียนและผู้แปลในดวงใจของเรา  
     
 
สำนักพิมพ์ผีเสื้อ ๕/๔ ถนนสุขุมวิท ซอย ๒๔ กรุงเทพฯ ๑๐๑๑๐ โทรศัพท์ ๐๒ ๖๖๓ ๔๖๖๐-๒
ฅนไทยทุกฅน ควรมีโอกาสอ่านหนังสือได้เท่าเทียมกัน